miércoles, 14 de diciembre de 2011

SEASONS LYRIC!!!!!!

MUNDO YOOOOOOOOOOOOOO!!!!1
AHORA SI ME PONI A TRABAJAR DURO Y YA TENGO LA LESTRA DE "SEASONS" DE JIN JIN!!!!
QUE DECIR? HERMOOOOSISISISMA SONG!!!!!! LINDISIMO PV!!!!!!!!! HAAA BUENO... MUCHO BLA BLA
DOUZO!!!


Kanji:

綺麗に咲いた春の花
僕の目にはそう映らない
君がここにいないなら
この世界に見るものはない nothing matters
So now I'm sitting in the dark
Missing the your light that you brought to my life and it just ain't fair
君に届くように I swear
I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
or have a hundred days of winter with you in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
今会えるなら
今会えるなら

今も美しい輝き見る度に
君の微笑み思い出さずに
いられない
君のかけらを集めてしまう
かすむ記憶の中では会えるのに
I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
or have a hundred days of winter with you in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
今会えるなら
今会えるなら

I need you back with me baby
So baby come back to me
So would you come back to me
You know 今 my life without you かけた愛の歌

今 あなたの意味をあなたに歌うとしたら
あなたへと歌う私の言の葉は
抱きしめた数だけ傷ついてくでしょう

I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
or have a hundred days of winter with you in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
今会えるなら
今会えるなら


Romaji:

Kirei ni saita haru no hana
Boku no me ni wa sou utsuranai
Kimi ga koko ni inai nara
Kono sekai ni miru mono wa nai nothing matters
So now I'm sitting in the dark
Missing the light that you brought to my life and it just ain't fair
Kimi ni todoku you ni I swear
I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
Ima aerunara
Ima aerunara

Ima mo utsukushii kagayaki miru tabi ni
Kimi no hohoemi omoi dasazuni
Irarenai
Kimi no kakera wo atsumete shimau
Kasumu kioku no naka de ha aeru no ni
I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
or have a hundred days of winter with you in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
Ima aerunara
Ima aerunara

I need you back with me baby
So baby come back to me
So would you come back to me dear
You know ima my life without you kaketa ai no uta

Ima anata no imi wo anata ni utautoshitara
Anata he to utau watashi no koto no ha ha
Dakishimeta kazu dake kizutsuiteku deshou

I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
Ima aerunara
Ima aerunara

ESPAÑOL:

Las flores de primavera florecen bellamente
Mis ojos no guardan esas imágenes
Porque si no estás aquí
No hay nada que ver en este mundo
Nada importa
Y ahora estoy sentado en la oscuridad
Echando de menos la luz que trajiste a mi vida y eso no es justo
Para que me comprendas lo juro
Preferiría pasar un día lluvioso contigo que ver la luz del sol solo
O preferiría cien días de invierno contigo en mis brazos
Seré tu refugio para la tormenta sólo para tenerte a mi lado
Si tan sólo pudiese verte ahora
Si tan sólo pudiese verte ahora

Al ver las cosas bonitas ahora
Aún me recuerdan a tu sonrisa
No lo necesito
No puedo evitar recoger fragmentos tuyos
Aunque aún puedo verte en mis vagos recuerdos
Preferiría pasar un día lluvioso contigo que ver la luz del sol solo
O preferiría cien días de invierno contigo en mis brazos
Seré tu refugio para la tormenta sólo para tenerte a mi lado
Si tan sólo pudiese verte ahora
Si tan sólo pudiese verte ahora

Te necesito devuelta conmigo, baby
Así que baby, vuelve conmigo
¿Así que volverías conmigo?
Ya sabes, ahora, mi vida sin ti rompe esta canción de amor

Si ahora te cantara tu significado (tu forma de ser)
Las palabras que cantaría para ti
Dolerían más que las veces que nos abrazamos, ¿verdad?

Preferiría pasar un día lluvioso contigo que ver la luz del sol solo
O preferiría cien días de invierno contigo en mis brazos
Seré tu refugio para la tormenta sólo para tenerte a mi lado
Si tan sólo pudiese verte ahora
Si tan sólo pudiese verte ahora

No hay comentarios:

Publicar un comentario